Featured Categories
-
Lectora®
Lectora® is the most trusted authoring tool in the world. Rock out your creativity! Author courses any way you like. Lectora adheres to best practices for Accessibility and Web Content Accessibility Guidelines (WCAG), offers responsive authoring for eLearning, and publishes to any LMS (Learning Management System).
-
CenarioVR®
Experience virtual reality through CenarioVR®, our training and virtual reality (VR) authoring software that allows you to create immersive learning in minutes! No coding required!
-
Rockstar Learning Platform®
Our Rockstar Learning Platform® has all the features you’ll love. Help your employees be better at their jobs, more valuable to your company, and most effective in servicing your customers.
-
The Training Arcade®
Level up your learner engagement with the Training Arcade®! The Training Arcade is a library of fun, mobile-ready, casual games that can be rapidly customized with your content to create effective gaming!
-
ELB Learning Content
Did you know that our AssetLibrary™ has over 120 million engaging, interactive, and awe-inspiring templates and assets to help you become an eLearning Rockstar®?
Spellcheck language

Answers
-
susanmacnab Community Member, Lectora® Accessibility Group (LAUG) Member, eLearning Brothers® Partner Posts: 52 ☆ Superstar ☆
Excellent idea @KaiNie. Perhaps you should post this to the Feature Requests board. It would be nice if the Spell Checker was matched to the language selection for the open project.
I made a similar request to have the publish strings match the project language. Hopefully it is under consideration. At this time Lectora seems to assume that all content development is done in English and any translation is done at the time of publishing.
-
ekmud01 Community Member, Lectora® Accessibility Group (LAUG) Member, eLearning Brothers® Partner Posts: 4 ☆ Roadie ☆
Wenn ich sehe, wie die Anwendung Lectora mit dem deutschen Sprachpaket übersetzt wurde, dann verzichte ich gerne auf die Rechtschreib-Grammatikprüfung. Wir haben das Glück, dass wir Microsoft-Word nutzen. Insofern hoffen wir, dass uns die Lectora-Funktion Exportieren - Word lange erhalten bleibt.
When I see how the Lectora application was translated with the German language pack, I'm happy to skip the spelling and grammar checker. We are lucky that we use Microsoft Word. In this respect, we hope that the Lectora function Export - Word will stay with us for a long time.
ekmud
Categories
- 35.9K All Categories
- 110 ✫ Announcements
- 33.2K Lectora®
- 31.1K Lectora Discussions
- 29K Lectora Desktop
- 2K Lectora Online
- 2K Lectora Feature Requests
- 71 Lectora User Groups
- 36 Lectora Accessibility User Group (LAUG)
- 27 ELB Learning Content
- 27 ELB Learning Content Discussions
- 346 CenarioVR®
- 205 CenarioVR Discussions
- 141 CenarioVR Feature Requests
- 44 Rockstar Learning Platform®
- 41 Rockstar Learning Platform Discussions
- 108 CourseMill®
- 108 CourseMill Discussions
- 48 ReviewLink®
- 48 ReviewLink Discussions
- 7 The Training Arcade®
- 7 The Training Arcade Discussions
- 938 All Things eLearning
- 39 eLearning Development
- 546 Learning Management System (LMS) Integration
- 333 Web Accessibility
- 1.2K ♪ The Green Room
- 9 Additional Learning Products